<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 解悶十二首 三>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 悶（もん）を解（と）く>
<BookPage: 296>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
一辭故國十經秋，
每見秋瓜憶故丘。
今日南湖采薇蕨，
何人爲覓鄭瓜州。
<End Poem>
<Translation>
一たび故國を辭して十たび秋を經たり。
秋瓜を見る毎に　故丘を憶ふ。
今日　南湖　薇戯を采る。 
何人か爲に覚めん　鄭瓜州。
<End Translation>